「なんば発→世界へ!」英語でジュニアが突撃リポート!』英語で仲良く、楽しく話そう」という約10分です。今週はECCジュニア 西宮原1丁目教室から専属ジュニアレポーター 三宅カオリちゃん(中1)が、なんばパークスで、いろんな人に英語でインタビューしてきました!!
なんばパークスで、カオリちゃんは、いったいどんな質問をしてきたんでしょうか?
あなたが尋ねられたら、とっさに答えることができますか?想像しながら聞いてくださいね。
Here we go~
●Today’s Question
「Japanese Culture/日本の文化」
(1) 大学生カップル
まずは爽やか大学生カップルにクエスチョン!
「What’s FUROSHIKI?(風呂敷ってどんなもの?)」には、「Japanese cloth」と回答。
風呂敷は「Wrapping cloth」。Japaneseを前に付けて「Japanese wrapping cloth」でもOK!
「What’s KOINOBORI?(鯉のぼりってどんなもの?)には、「May 5th is anniversary」と回答。
鯉のぼりは「Carp streamer」。そして「May 5th is anniversary」だと『五月五日は記念日』という意味になるので
『五月五日はこどもの日』というのは、May 5th is Children’s Dayと言いましょう!
(2)大人なカップル
「What’s OMIKUJI?(おみくじってどんなもの?)」には、「Japanese Church future life select」と回答。
またおみくじを引く所を「Japanese Church」と言っていましたが、Shinto shrineが正解です。
そしておみくじを一言で表すならば、「Fortune telling」。
(3)仲良し女子大生2人組
「What’s CHONMAGE?(ちょんまげってどんなもの?)」には、「Japanese traditional hairstyle」と回答。
ちょんまげを一言で表すならば、「Samurai hairstyle」となりますが、「Japanese traditional hairstyle」は敢闘賞!
あとは女性か男性かを区別して、「Men’s Japanese traditional hairstyle」とすればベストアンサーです。
「What’s MAIKO-SAN?(舞妓さんってどんなのもの?)には、「They are Japanese traditional パフォーマリー in Kyoto」と答えてくれましたが、パフォーマリーという単語はありません。「performer」を使いましょう。
また舞妓さんを一言で表すならば、「Young GEISHA」。“GEISHA(芸者)”という言葉は、英語でも通じますので、若い芸者という意味の「Young GEISHA」でもOK。
さてみなさん、昨日よりも英語と仲良くなれましたか~?
来週もお楽しみに!