DJ:前田彩名

なんば発→世界へ!
街と一体となってミナミから
メガヒットを生む&
働く人を応援する4時間


「ECC MEGA ENGLISH」ハイライト

「なんば発世界へ」を合言葉に、
英語でジュニアが突撃レポート。
「英語で仲良く、楽しく話そう」というコーナー。
特におもしろかったインタビューをまとめてみました。Listen please!

ECC MEGA ENGLISH毎週金曜日15:15頃から放送!

4月20日:ECC MEGA ENGLISH 第131回目! 永澤サリちゃんが行く!

「なんば発→世界へ!」英語でジュニアが突撃リポート! 英語で仲良く、楽しく話そうという約10分です。
今週はECCジュニア 清見台東口教室から専属ジュニアレポーター 永澤サリちゃん(小6)が、阪急三番街で、いろんな人に英語でインタビューしてきました!!
阪急三番街で、サリちゃんは、いったいどんな質問をしてきたんでしょうか?
あなたが尋ねられたら、とっさに答えることができますか?想像しながら聞いてくださいね。
Here we go~
  

 
●Today’s Question
「Tired of hearing complaints / 耳にタコ」
今日はサリちゃんが、「耳にタコができるほど言われていること」をテーマにした質問をしてきてくれました!

(1)女性1人
まずはとても鮮やかなキラキラした服を着ていた女性に、「Is there anything your friends complain about to you?(友人から文句を言われることってありますか?)」と聞いてみたところ、「カラフルすぎて目立ちすぎるから、一緒に歩きたくない・・・Too much colorful friends with me. 」とのこと。さらに「How do you feel when you hear that?(あなたはそれについてどう思いますか?)」と尋ねてみたら「それぐらいがちょうどだと思っています。It’s best.」
それならばと、「Say something to them.(言われている友達に、何か言ってやってください)」とマイクを向けたら「Colorful is the best.」とのことでした! 
ちなみに、色や服装が派手だと言うときは、flashy(けばけばしい)。彼女の言葉を英語で表現すると、こんな感じです。「My friends complain about my colorful clothes. They don’t want to walk with me because my clothes are too flashy. (友達は私のカラフルな服装に文句を言います。派手すぎだから一緒に歩きたくないって)」


(2)ファミリー
続いては、お母さんと息子さん2人の仲良しファミリーに、「「Is there anything your family members complain about to you?(家族から文句を言われることってありますか?)」と聞いてみたところ、お母さんが即答で「Anytime!!」。
息子さん達は「ゲームをしている時に文句を言われる。I play game in time. → When I play video games. 」「勉強しろとうるさい。Play study hard. → She is always nagging me to study hard.」。 nagというのは、「(~するように)うるさく言う」という動詞です。
すかさず「それについてどう思いますか?」と尋ねると、「とてもうっとうしいです、むかつきます」という息子さんたちに対して「当然のことやんね!」とサリちゃんに同意を求めるお母さん・・・・(笑)。 
Anytime.は、「いつでも(いいですよ)」というときに使うので、「しょっちゅう」というのは Always.でOKです。
そこでお母さんに「何か言ってやってください」と言ってみたところ、「まじめに働くように。お金を使いすぎないように。From now, they’re going to be 社会人。So work hard. Save much money!」という激励の言葉が飛びました。
「社会人になる」は、 go out into the world (社会に出ていく) です。 お母さんとしては、「My sons are going out into the world very soon. So I want to say “Work hard. Make money.”」 と言いたいのですね。

その他にも、たくさんの皆さんにご協力頂いた今回の突撃インタビュー!!
中には、「両親から言われる文句」として「こたつをつけっぱなしにしていること。Kotatsu switch on every.」
(スイッチを消しなさい!は、「Turn off the kotatsu.」)
「ちらかさないで」(「Don’t mess the room up.」)などなど、色々な話が飛び出しました。
「そろそろ結婚しなさい」と両親に言われている男性は「近々結婚しようと思います!」とマイクに向かって宣言までしてしまいましたが、英語では 「I’ll be getting married soon.」と言ってください。

皆さんは最近、誰かからよく言われること、ありますか?
でも言われることに対して、言い返したいこともありますよね・・・・・そんな皆さんの声が届きますように。
I hope they hear you!

昨日よりも英語と仲良くなれましたか~?
次回もお楽しみに!

« 4月20日:ビリーさんヘアー解体ショー | メイン | 4月27日:ECC MEGA ENGLISH 第132回目! 堀ワカナちゃんが行く! »