DJ:前田彩名

なんば発→世界へ!
街と一体となってミナミから
メガヒットを生む&
働く人を応援する4時間


「ECC MEGA ENGLISH」ハイライト

「なんば発世界へ」を合言葉に、
英語でジュニアが突撃レポート。
「英語で仲良く、楽しく話そう」というコーナー。
特におもしろかったインタビューをまとめてみました。Listen please!

ECC MEGA ENGLISH毎週金曜日15:15頃から放送!

3月16日:ECC MEGA ENGLISH 第126回目! 岡本ナオちゃんが行く!

「なんば発→世界へ!」英語でジュニアが突撃リポート! 英語で仲良く、楽しく話そうという約10分です。
今週はECCジュニア 尾崎駅前教室から専属ジュニアレポーター 岡本ナオちゃん(小6)が、NAMBAなんなんで、いろんな人に英語でインタビューしてきました!!
NAMBAなんなんで、ナオちゃんは、いったいどんな質問をしてきたんでしょうか?
あなたが尋ねられたら、とっさに答えることができますか?想像しながら聞いてくださいね。
Here we go~

●Today’s Question
「Graduation Ceremony / 卒業式」
今日はナオちゃんが、「卒業式」をテーマにした質問をしてきてくれました!

(1) 女性2人組
まずは女性2人に、「What was the most special graduation ceremony for you?(一番思い出に残っている卒業式はいつですか?)」と聞いてみたところ、「High school.」とのこと。
そこで「Did you do anything special at a graduation ceremony?(卒業式で、特別にすることってありましたか?)」と尋ねると、「キリスト教の学校だったので、お祈りをして歌を歌い、その後、立食パーティがありました…We have prayer, because my high school is KIRISTO Protestant school. After the ceremony we have a nice time.」と答えてくれました。
立食パーティは、「Buffet party」を使うといいですね。 「We said a prayer because it was a Christian school. We had a buffet party after the ceremony. We had a really good time.」 と言えれば完璧です。
さらに、「Tell us about your memories about graduation ceremonies.(卒業式に関する思い出を教えてください)」には、「立食パーティで先生が前に出て歌ってた…My teacher, singing a song.」と話してくれました。
「My teacher sang a song. I was surprised because he was usually really serious. (いつもまじめな先生だったのでびっくりした)」と言うとよくわかります。


(2) 女性2人組
続いても「卒業式で、特別にすることってありましたか?」と聞いてみたところ、「みんなでマグカップを作って写真を貼った…I make mug cup, push, picture.」と答えてくれました。
クラスの記念写真を焼き付けたマグカップをひとり一人作ってもらった、という話でしょうね。マグカップは「mug」だけでいいので、「We each made a mug with our picture on it. 」となります。
また「卒業式に関する思い出」として、「ボタンをもらおうと思ったら全部無かった…I want you, button, nothing!」と話してくれました。
これはすこし説明しないと、何の話かわかりません。 「I wanted to ask a boy for one of his jacket buttons as a souvenir. But he didn’t have any left! He was so popular among girls. (記念に男の子にボタンをもらいたかったが、彼のボタンはひとつもなかった。 女の子にとても人気の人だったから)」と言うとわかります。


(3) 男性2人
最後は男性2人に「卒業に関する思い出」を聞いてみたところ、「中学の卒業式で、もうお別れなので、すごく感動し
ていて、歌も歌っていよいよ涙が出るかの時に、教頭先生の挨拶の声が裏返って、涙が笑いに変わってしまった…In junior high school , we felt sadness, but our teacher’s voice reverse. So we feel funny.」と答えてくれましたが、
「feel funny」は、「調子が悪い、気分が悪い」状態を表すので、「面白かった」というのは、 「 It was funny. We laughed a lot.(可笑しかったので、私たちは大笑いした)」と言えばOKです。
「It was at our junior high school graduation. We were really moved by the ceremony. At the end of the ceremony, a vice-principal made a speech. When he was speaking, his voice broke. It was so funny. We laughed a lot. 」と言うとベストですね。

昨日よりも英語と仲良くなれましたか~?
次回もお楽しみに!

« 3月16日:みのりんがやってくる。 | メイン | 3月23日:レギュラープレゼント »